Layout

You are using an outdated browser. Please upgrade your browser to improve your experience.

Ms. A.F. 222a: Tables of Contents - Taṣnīf

This is a tabular summary of the manuscript’s contents, utilizing a classification model developed by Fatih Köksal for poetry miscellanies in his MESTAP project (http://mecmualar.tr.gg), modified according to the needs of multi textual manuscripts.

Remarks on the columns:

“authors, translators”:

  • Names in brackets are authors/translators known from other sources but not explicitly mentioned in the manuscript.
  • A question mark in brackets – [?] – is used after a pen-name (maḫlaṣ) when it is not clear if the relevant word really is a maḫlas.
  • The names of individuals who – according to the writer – provided information are also given.

“text” gives the relevant information for identifying a text, which are:

  • in the case of poems a maṭla‛ .
  • in the case of ilāhīs and songs the refrain.
  • in the case of prose texts the title, if given.
  • If there is no title, either the beginning of the text or a short explanation of the kind of text with which we are dealing (recipe, prayer, letter, etc.) is given.

“form” indicates if a text is poetry or prose and the specific genre of each.

“remarks” indicates the language, dates, owners’ remarks, seals, and marginalia.

  • A = Arabic, P = Persian, T = Turkish.
  • Turkish is indicated only on pages which also use A and/or P.

“edition” offers bibliographic information concerning texts that have been previously edited (though without an attempt to be exhaustive).

Texts which are edited (and translated) for the first time in Vol. I of the project-books (see: Research > Publications) are also indicated.

folio author/ translator type of text form remarks edition
1r some notes on matters in Hungary date: 1067
1v

two remedies, one fatwa

defʿ-i enʿām prayer

private note: birth of a child

date: 1073/1663
2r

Hāḏā t‑tanakkuḥu [?] liz‑zawǧ

one hadith, two short fatwas

date: 1067
2v-4v Der beyān-i ṭālib-i maṭlūb ve ġālib-i maġlūb
kind of oracle with letters
prose cf. also Ms. A.F. 287b, fol. 26r-28v
2v sagacity margin A
3r sagacity margin A
3r private note on some strange birds margin date: 1095
3v private note on a comet margin date: 1075
4v 4 short fatwas concerning Ramadan
5r

short medication for horses

instruction for fulfilling wishes

short prayer

prayer in A
5r niyyet‑i cumʿa‑i ṣaḥīḥ A
5v-9v ʿAbdülġanī bin ʿAbdülcelīl Ayyāmun naḫisātun – good and bad days of the week prose partly A incl. Koran, verses in P Procházka-Eisl & Çelik 2015, Vol. I.
7v private note: birth of a child margin date: 24th of May 1658
10r Bāqī Bir ḫaber vėr ey ṣabā n’oldı gülistānum benüm
Kimler‑ile ṣalınur serv‑i ḫırāmānum benüm
ġazel Küçük 1994:227
10r Olmışam bir pādişăh ki ben ġulāmı şimdiden
Gözleri uġrı anuñ dili ḫarāmī
[!] şimdiden
beyt
10r letter of consignment letter date: 1068
10v (ʿĀşıq Yūnus) Luṭfuñ dilerüz mevlā
Bizi maḥrūm eyleme
ilāhī Tatcı 1997:IV:185
10v-11r ṣūret-i giriftārān maḫżarı letter no date
11r (ʿĀşıq Yūnus) ʿĀşıq oldum ben Allāhuñ adına
Beñzetemezem hīc bir adı adına
Yine girdüm ben deñriyle ṣoḥbete
Bana Allāh gerek ġayri gerekmez
ilāhī Tatcı 1997:IV:92
11r-11v Yūnus Emre Teferrüc eyleyüb vardum ṣabāḥuñ sinlerin gördüm
Qarışmış qara tobraġa şol arı tenlerin gördüm
ilāhī similar poem: Tatcı 1990:II:223
11v Hüdāyī Luṭf eyleyüb bir gez naẓar eylerse ger sulṭānumuz
Kürsī degül ʿarşdan daḫı ʿālī ola ʿünvānumuz
ilāhī Tatcı & Yıldız 2008-11:16f.
11v Hüdāyī N’eyleyem dünyāʾı baña Allāhum gerek
Gerekmez māsivāʾı baña Allāhum gerek
ilāhī Tatcı & Yıldız 2008-11:55f.
11v -12r Seyyid Naẓar Ḥaqquñ sevgilü ḥabībi ūmmetine [!] qıl şefāʿat
Sensin cümlenüñ ṭabībi yā Muḥammed qıl şefāʿat
ilāhī
12r Hevāyī ʿArż‑i dünyā metāʿında hemān īmān imiş ancaq
Qurı efsānedür küllī ṣoñı vīrān imiş ancaq
ilāhī
12r-12v (ʿĀşıq Yūnus) Yā rabb settārü lʿuyūb senden dilerem ümmetüm
Yā yüce ġaffāru ẕ
ẕünūb senden dilerem ümmetüm
münācāt Tatcı 1997:IV:289f.
12v (ʿĀşıq Yūnus) Luṭf ėdüben eydür ḫudā baġışladum ümmetüñi
Secdeden baş qaldur yā Muṣṭafā baġışladum ümmetüñi
münācāt Tatcı 1997:IV:291f.
13r Dervīş (?) İlāhī dilerem senden Muḥammed Muṣṭafā ḥaqqı
Īmānla gönder bizi ḥabībüñ Muṣṭafā ḥaqqı
ilāhī
13r Miskīn (?) Ḥocam senüñ ʿāşıqlaruñ dönerler hū dėyi dėyi
Girüb ʿışquñ meydānına yanarlar hū dėyi dėyi
ilāhī
13r-13v (Şemseddīn Aḥmed Sivāṣī) Ḫüdāvendā şu ʿālemde esen yėller seni ister
Ayaqlarda ġubār olmış tozan yėller seni ister
ilāhī
13v Seyyid Naẓar İlāhī çoqdur günāhum ʿafv eyle benüm subḥānum
Ṭamudan āzād ėt cānum iḥsān eyle raḥmetüni
ilāhī
14r (ʿĀşıq Yūnus) Yandum hey Allāhum yandum üş yine senüñ ʿışquñdan
Hey Allāhum maḥrūm ėtme qullarunı dīzārından
ilāhī Tatcı 1997:IV:153
14r İlḥān Oġlı (?) Ben bu yalancı dünyāya gelüben gitmesem bārī
Dilümde tesbīḥüm budur ḥaqqı unutmasam bārī
ilāhī
14r (ʿĀşıq Yūnus) Mevlām ḥażretine qarşu varam aġlayı aġlayı
Hem ʿAzrāʾile cānumı vėrem aġlayı aġlayı
ilāhī Tatcı 1997:IV:285
14v (ʿĀşıq Yūnus) Bir qılı qırq yararlar ṣırāṭ dėyi qor[q]arlar
İnsāna ḥükm ėderler geç dėrlerse n’eylersin
ilāhī similar poem: Tatcı 1997:IV:151
14v Ḥaqīqī A göñül n’eylersin sen bu cihānı
Qalur ṣanma saña bu mülk‑i fānī
ilāhī
14v-15r Ḥaqīqī Senüñ ʿışquñ qamu derde
Devādur yā Resūlullāh
Senüñ qapuñda ḥācetler
Devādur yā Resūlullāh
ilāhī
15r-15v Hüdāyī Ḫudāyā cümle‑i ʿālem
Saña ʿāşıq seni özler
Perī cinn ü benī Ādem
Saña ʿāşıq seni özler
ilāhī Tatcı & Yıldız 2008-11:63-65
15v-16r (ʿĀşıq Yūnus) Şol ʿālemde seyyāḥ olup ararsan
ʿAbdülqādir gibi sulṭān bulunmaz
Ceddi Muḥammeddür eger ṣorarsan

ʿAbdülqādir gibi sulṭān bulunmaz
ilāhī Tatcı 1997:IV:94
16r Eşrefoġlı Rūmī Elvedāʿ dostlarum cānān ėline giderem
Gel dėmiş dostum baña cānān ėline giderem
ilāhī Güneş 1994:328
16r-16v Faqīhī Göñlüme doldur ḫudāyā
ʿIşqınuñ sevdāsını
Sür gider cān u göñülden

Ġayrīnüñ sevdāsını
ilāhī
16v-17r Faqīhī Ėrmişem ben ʿīd ü viṣāle
Oluban qūrbān
[!]
Bulmadı benden es̱er kim
Menʿ ėde dermān hū
Allāh Allāh Allāh Allāh
Mā lanā mawlā siwā llāh
ilāhī
17r Ẕākirī Gele ey cānumuñ cānı
Gel ẕikr ėdelüm Allāhı
Vücūduñ olmadıñ fānī
Gel ẕikr ėdelüm Allāhı
ilāhī
17r-17v Ẕākirī

refrain:

Yā ilāhī bizi ḫatm ėt ṣoñ nefes īmān‑ile
Qalbümüz eyle münevver ẕikr ile Qurʾān‑ile

ilāhī
17v-18r Bidlīsī (?) Ḫüdāyā çoq günāh ėtdüm
ʿAdedsüz çoq günāhum var
Günāhum çoq ise yā rabb
Hele derd‑ile āhum var
ilāhī
18r Yūnus (?) Laʿnet ėtdi ʿAzrāʾīle
ʿArşda minber dutmış‑iken
ilāhī
18v Ẕākirī Yā ilāhī saña maʿlūm ḫayr [u] şerr aʿmālenā
Qıl müvāfıq emrüñe aqvālenā efʿālenā
ilāhī
18v Hüdāyī Bir pādişāha qul ol‑kim mülki zāʾil olmaz ola
Bir gülşene bülbül ol‑kim hīç ṣararup ṣolmaz ola
ilāhī Tatcı & Yıldız 2008-11:47-49
19r short prayer for fulfilling wishes prayer in A
19v-21r blank
21v Fikārī Bu nuṭquñ añladuñsa iṣṭilāḥın
Quşanduñ bėlüñe ʿirfān silāḥın
aa, bb, ... qaṣīde‑i Naʿīmā Efendi
22r Naẓmī Çarḥ‑i ser‑keş māh u ḫūrşīd‑i cihānārā‑yile
Saña qulluġa yanaşmışdur gün‑ile ay‑ile
title: müseddes; actually a ġazel Köksal Pdf:2220
22r Naẓmī Olur müdām leb‑[be]‑leb ol laʿl‑i nāb‑ile
Bezm içre ḥālümüz n’ola cām‑i şarāb‑ile
ġazel Köksal Pdf:2516
22r Naẓmī Ey māh‑rū muqābil olur ḥüsnüñ ayına
Gör niçe yüzi bek aṣılacaqdur ayına
ġazel Köksal Pdf:2538f.
22v Naẓmī Seyr qılmaġa sen alnı qameri döne döne
Günde ṭoquz ṭolanur çarḫ‑i berī döne döne
title: qaṣīde; actually a ġazel Köksal Pdf:2425f.
22v Naẓmī Bize mihr ėtse dāyim bir nigār‑i meh‑liqā olsa
Dil‑i tārīkümüz anuñla pür nūr u żiyā olsa
ġazel Köksal Pdf:2446f.
22v Naẓmī Ser‑āġāz ėtse bülbüller yine ʿālem bahār olsa
Çemende her ṭaraf pür ṣūr‑i ʿuşşāq‑i nigār olsa
ġazel Köksal Pdf:2452f.
23r Naẓmī Yaruñ dilā ḫādeng‑i maḥabbet nişānına
ʿĀşıqdan özgenüñ hedef olmaq ne şānına
ġazel Kaya 2011:66f.
23r Naẓmī Görüñ ol Ḫusrev-i ḥüsni ki ne servercik olur
Ne sözi nāzik ü şīrīn lebi şekkercik olur
ġazel Köksal Pdf:848
23r Naẓmī Her dil hevā‑i ʿışqla kim bī‑qarār olur
Nerd‑i belāda döne döne kārı zār olur
ġazel Köksal Pdf:997
23r-23v Naẓmī Cihānda çeşme‑i cān laʿl‑i āb‑dāruñdur
Nite ki rūḥ‑i revān qadd‑i şīve‑kāruñdur
ġazel Köksal Pdf:1016
23v Naẓmī Leb‑i laʿlinde yāruñ ḫaṭ ki ġāyet ḫūb u raʿnādur
Yazılmış levḥ‑i yāqūt üstine esmā‑i ḥüsnādur
ġazel Köksal Pdf:860
23v Naẓmī Dėdüm bu sünbül‑i zülfüñ ki ey gül‑ruḫ semen‑būdur
Dimāġı ḫoş ėden bu mıdur her dem dėdi budur
ġazel Köksal Pdf:863f.
23v-24r Naẓmī Yāruñ ser‑i kūyına şu kim dest‑resi var
Eblehdür eger bāġ‑i cināna hevesi var
ġazel Köksal Pdf:957f.
24r Naẓmī Şu kim bir lebleri ġonce daḫı gül‑nāra ʿāşıqdur
Sirişki dem‑be‑dem qana boyanıq baġrı yanıqdur
ġazel Köksal Pdf:876
24r Naẓmī Gerçi ṭanbūruñ āvāzesi āhestedür
Ḥālden ḫālī degül yār şikeste bestedür
ġazel Köksal Pdf:660f.
24r Naẓmī Zülfüñe qarşu ki eşk‑i çeşm giryān baġlanur
Aña beñzer siḥr‑i cāzū‑yile bārān baġlanur
ġazel Köksal Pdf:775
24v Naẓmī Bezmde bir şūḫ u şengül yār şemʿ
Bir semen‑ten serv‑qad dil‑dār şemʿ
title: qaṣīde; actually a ġazel Üst 2012:1713
24v-25r Naẓmī Gėceler kim bezme vėrür fer çerāġ
Bir qamer‑ruḫ dil‑bere beñzer çerāġ
ġazel Üst 2012:1737
25r Naẓmī Hevā‑yi ʿışquña düşdüm benüm ṣabrum qarārum yoq
Boyun ṭutdum ġamuñ şimşīrine andan firārum yoq
qaṣīde Köksal Pdf:1311f.
25r Naẓmī Nār‑i ġamda naẓar ėdüb dil‑i biryānumuza
Raḥm ėdüb luṭfuñla gelseñ bir yanumuza
ġazel Köksal Pdf:2363f.
25r-25v Naẓmī Zülf‑i serkeş kim varur her dem leb‑i cānānuma
Gūyiyā bir mārdur kim qaṣd ėder ol cānuma
ġazel Köksal Pdf:2231
25v

Ḥaṭāyī

Helāk eyler bire [?] ẓālim beni gördükçe her demde
Biri zülfüñ biri çeşmüñ biri qaşuñ biri gerdān

xa xa…

qıṭʿa/ġazel

25v-26v various remedies Partly in Procházka-Eisl & Çelik 2015, Vol. I.
26r remedies according to certain days of the months Procházka-Eisl & Çelik 2015, Vol. I.
26v-27v various remedies and prayers partly A
27v list of the ʿaşere-i mübeşşire margin
27v-29r various remedies and prayers partly A
28v Aristotle’s advice for Alexander the Great
28v assignments: the name of God to say on each day of the week margin
29r Ebūssuʿūd 2 fatwas, 1 prayer for travellers prayer A
29v prayers against various illnesses A, partly T
30r remedies and prayers partly A
30v Ebūssuʿūd duʿā‑i cenāze‑i Ebūssuʿūd A
30v various funeral prayers A
31r bu duʿā siḥri ibṭāl ėder A Procházka-Eisl & Çelik 2015, Vol. I.
31r-31v various remedies and prayers prayers in A, incl. Koran
31v some religious instructions: şerīʿat, īmān, islām
31v hadith A
31v marginal note concerning women partly A
32r Ebūssuʿūd several short fatwas
32v long prayer for protection A
32v li-ceẕbi l-ġınāʾ
33r prayers and when/how often to read them; short remedies prayers A Partly in Procházka-Eisl & Çelik 2015, Vol. I.
33v-36v remedies and prayers prayers A Partly in Procházka-Eisl & Çelik 2015, Vol. I.
34r fī taʿbīri r‑ruʾyā aḏān mawlānā
hadith
A
37r ḥilye‑i resūlu llāh
37r 1 hadith, 1 remedy partly A
37v 1 hadith A
37v-38r prayer against the enemy A
38r prayers and remedies for various bad situations partly A
38r 1 hadith A
38v recipe for a maʿcūn
38v several hadiths A
39r prayer A
39r several remedies
39r 2 hadiths and one prayer A, partly T
39r about 17 sins and in which part of the body they are located A
39v 1 hadith, a saying of ʿAlī A
39v what to do for an addiction
39v statement about knowledge A
40r 2 remedies, 3 fatwas
40r Mihrī

Ben umardum ki gele zülf-i perīşān bu gėçe

Şemʿ-i ruḫsārına hem pervāne qılam cān bu gėçe

ġazel Maštakova 1967:194
40r systematization of responsibility, a saying of ʿAlī A
40v 2 fatwas, 1 prayer, remedy prayer A
40v manqūlun mina š‑šayḫ Saʿdaddīn bin al-Ḥamūn no text, only title
41r prayer, remedies
41v remedies, 1 fatwa
41v prayer against fleas partly T, prayer in A
42r fatwas
42v-43v fī ḥaqqi d-duḫḫān prose A
42v Kāʾinātuñ defter aʿmāline qıldum (m)naẓar
Maʿṣiʾet nāmum gibi bir qara defter görmedüm
beyt margin
42v Nedendür kim qaçan dil‑ber beni görse firār eyler
Meger ol şāh-i ḫūbānuñ gedādur dėyü ʿār eyler
beyt margin
43r ʿAceb ḥăldür ʿaceb ḥikmet naẓar eyle bu dünyāya
Faqīre iʿtibār olmaz ėderler ʿizzeti baya
beyt margin
43r fatwas one fatwa in A
43v qāla Abū Ḥanīfa prose A
43v wish-fulfilling prayer
43v instruction for funeral prayer prayer A
43v which names of God to know and to recite always margin
44r evqāt-i ḫamsede oqunacaq duʿādur
prayer to recite after the five daily prayers
prayer A
44r prayer with long introduction – when to use prayer A
44v her ḥīnde ve ḫatem-i şerīfde tilāvet olınacaq duʿādur prayer A
44v some remedies Partly in Procházka-Eisl & Çelik 2015, Vol. I.
44v manqūl ʿan meşāyiḫ el-kebāʾir prayer A
45r-47r many remedies, including prayers prayers in A, incl. Koran Partly in Procházka-Eisl & Çelik 2015, Vol. I.
45v-46r one remedy for strength; with a long introductory story
47r one remedy of Plato in verse poem
47r-47v instructions for bee-keeping and prayer prayer A Procházka-Eisl & Çelik 2015, Vol. I.
47v-50v remedies, some medical, some with prayers, including instructions for sīmyā and siḥr (49v-50r) partly A, incl. Koran
51r qāʿide‑i istiḥāre prose A, incl. Koran
51r duʿā‑i kefen
prayer to write on a shroud
T, prayer A, incl. Koran
51r qabra bile qoyacaq duʿā
prayer to offer over a grave according to a hadith
A
51r instruction for siḥr T, prayer A, incl. Koran
51v hadith A
51v prayers; when to pray them prayers A
51v Saʿdī Ḫudāvandā ba‑sarr‑i ism‑i aʿẓam
Ba‑rūḥ‑i anbiyā u faḫr‑i ʿālam
poem P several editions
52r-52v fī beyāni s-saḥūr prose incl. Koran
52v instruction for siḥr, including a prayer prayer A
53r-54r telqīn‑i qabr and telqīn‑i meyyit prose A
54v-57r remedies, including for animal diseases and magic instruction incl. Koran Partly in Procházka-Eisl & Çelik 2015, Vol. I.
57r prayer against animal diseases A
57r several hadiths A
57v-58r blank
58v S̱enāyī Bulur çü fenā āḫir qaṣr‑i felegüñ bāmı
Qalmaz nefes‑i tende cān murġı çün ārāmī
müs̱emmen
59r Cinānī Ḫalquñ ne ʿaceb ḥikmet olur ʿaqd‑ile ḥalli
Bir ḥāle münāsib görilür cümle maḥalli
müseddes Okuyucu 1994:278f.
59r 1 recipe Procházka-Eisl & Çelik 2015, Vol. I.
59v-60r remedies, including semi-magical instructions incl. some A Partly in Procházka-Eisl & Çelik 2015, Vol. I.
60v-73r blank
73v-76r remedies, including recipes for maʿcūn, between prayers; magical instructions; instructions for bee-keeping prayers A, incl. Koran Partly in Procházka-Eisl & Çelik 2015, Vol. I.
75r date in a marginal note date 1021
76r Vāhī Senüñ derdüñ beni āḫir helāk eyler bu dünyāda
Alam ḥaqqum buluşdükde senüñle dār
[‑]i ʿuqbāda
ġazel
76r

A poem praising Friday

Çün mübārek günlerüñ ʿālemde cānı cumʿadur
Cümle īmān ehlinüñ cisminde cānı cumʿadur

ġazel Procházka-Eisl & Çelik 2015, Vol. I.
76v prayer to recite and put at a grave A
77r-78v various remedies, including a recipe Partly in Procházka-Eisl & Çelik 2015, Vol. I.
79r-79v Nidāyī parts of his medical work mesnevī

some lines in A

cf. Ms. A.F. 268, fol. 85v-102r

thesis: Ay 2000
79v remedies
80r-81r Nidāyī parts of his medical work mesnevī cf. Ms. A.F. 268, fol. 85v-102r thesis: Ay 2000
81r remedies, recipes for maʿcūns
81v hadiths, remedy, prayers A, remedy in T
82r ḥikāya transmitted by Anas bin Mālik A
82v hadith: sunnati šurbi l‑māʾi qāla n‑nabīyu ʿalayhi ṣ‑ṣalātu wa‑s‑salām A
82v cure for a horse disease margin
83r remedies T/A Partly in Procházka-Eisl & Çelik 2015, Vol. I.
83v-87r Nidāyī parts of his medical work mesnevī

some lines in A

cf. Ms. A.F. 268, fol. 85v-102r

thesis: Ay 2000
87v-89r remedies, including recipes in Arabic T/A
89v-90r Beşīr Çelebi (?) remedies risāle
90v-100r blank
100v ḫavāṣṣ-i ḥayvānāt
remedies of ingredients from various animals
Partly in Procházka-Eisl & Çelik 2015, Vol. I.
101r blank
101v-107r remedies, including effects of certain stones; prayer to recite against diseases prayer A, incl. Koran
107v-122r blank
122v

taʿrīf-i muṭlaqa

eulogy for Sulṭān Meḥmed b. İbrāhīm

prose A/P; incl. Koran; cf. fol. 125r
123r-127r descriptions of months, feasts, and suras verse, partly prose P, partly in A, incl. Koran
125r eulogy for Sulṭān Meḥmed b. İbrāhīm prose A/P; incl. Koran; cf. fol. 122v
127v-129r risāle-i manẓūme min esmāʾi l-ḥüsnā
fragment of a treatise about the names of God
mes̱nevī
129v-143v blank
144r ḫuṭba A, incl. Koran
144v ḫuṭbe‑i ʿīd‑i ażḥā, al‑mawʿiẓa A, incl. Koran
145r mawʿiẓa, ḫuṭba‑i istisqā, al‑mawʿiẓa A, incl. Koran
145v-146r remedies
146v-147r 22 hadiths, including fragment of explanation of one in T A, some lines in T
147r Eşrefoġlı Rūmī

Çoq yiyenlerdür ʿibādet ėtmeyen

Çoq yiyendür ṭoġrı yola gitmeyen

poem (pend-nāme)

aa, bb, ...

Güneş 1994:456f.
147v for whom to pray in a certain month prose
147v 4 hadiths A
147v šarāʾiu alāti l‑isqāṭi cf. fol. 172v
148r ḫuṭba, al‑mawʿiẓa, ḫuṭbe‑i Şaʿbān A, incl. Koran
148v muṭlaqā, mawʿiẓa A, incl. Koran
149r-v ʿünvān‑i ḫuṭbe, ḫuṭbe‑i muṭlaqa, mawʿiẓa A, incl. Koran, some short instructions in T
150r instructions for daily and other prayers; explanations of some religious questions
150v-151r one hadith, prayer, remedy; instructions for fulfilling wishes; names of various religious personalities hadith and prayer A
151r-153r hāẕā kitāb el‑ferāyiż
fatwas concerning legacies
153v one short religious remedy
154r-165r blank
165v fī tafṣīli l‑ḥuṭūṭ
short text listing the styles of writing, naming İbn Muqla and a line of calligrapher pupils
165v Ḥaṭṭ‑i s̱ülüs̱ ummu lḫuṭūṭ‑ast arǧuvān
Ḥaṭṭ‑i dīvānī padar hast ǧāvidān
qıṭʿa P Procházka-Eisl & Çelik 2015, Vol. I.
166r-v blank
167r one remedy
167v-169r Süleymān Çelebi

hāẕā mevlūd‑i resūl ʿaleyhī s‑selām

(not complete)

mes̱nevī Ateş 1954, Timurtaş 1980
169v prayer to recite before starting with the mevlid
169v Yā resūlu llāh ḥaqq cemālüñ
Keşfü l‑müddecā degül‑mi
Ḥabībā senüñ kemālüñ
Balaġa l
ʿalā [?] degül‑mi
ilāhī
170r-172r blank
172v şerāʾiṭ‑i isqāti ṣṣalāt
instructions for prayers at graves
cf. fol. 147v
173r-v

prayers; ending with an eulogy for Sulṭān Meḥmed b. İbrāhīm

eulogy for Muḥammad ending in Persian

instructions in T, prayers and eulogies in A/P; incl. Koran
174r about peace letter
174r Qırāl‑i bed‑fiʿālüñ vezīr‑i aʿẓamm oġlı Meḥemmed Paşaya gönderdügi mektūb ṣūretidür letter no date
174v remedies
174v Muḥarrem bin İbrāhīm (?) short notes dates: 1662-3; 1665